HAT TIP: Anonymous Friend
Vocabulary Iraqi عربي English
il ‘afuuالعفو pardon
mitassif متأسف excuse me
inta tidri إنتَ* تدري you know
inta taakhuth إنتَ* تاخذ you take
inta taakhuthni إنتَ* تاخذني you take me
ila الی to
inshaa’allah أنشاء الله* God willing – frequently used
expression in talking about the
future; nothing happens without
God’s permission
itfathal إتفضل please, go ahead, here is – it is an
itfathali إتفضلي expression that grants permission
itfathalu إتفضلوا or gives direction (m, f, pl)
shgad شگد how much, how many
fluus فلوس money
il ujrah الأجرة the price
inTiini إنطیني give me
tlath talaaf تلث الآف three thousand
dinaar دینار the dinar is the Iraqi currency
bass بس only, but
ghaali غالي expensive
alfehn الفین two thousand
inta إنتَ* you understand
mu’amala معاملة bargaining
laakin لكن but
mykhaalif میخالف agreed, okay, fine
irkab إركب get into the cab
ya یا you
biTTariq بالطريق on the way
inta tindal إنتَ* تندل you know
wallah والله* really, truly (an emphatic)
mu? مو right?, correct?, tag word put at
the end of a sentence asking for
agreement
aani a’tiqid آني أعتِقِد I think
madiina مدینة city
BaSra بصره* city in southern Iraq
jinuub جِنوب south
jinuubil جِنوب ال south of
shwakit شوکت when, what time
inta jayt إنتَ* جیت you came
ila الی to
balad بلد country
baladi بلدي my country
ish shahar الشهر the month
maathi ماضي last
khamsa خمسة five
‘ishriin عشرین twenty
khamsa w ‘ishriin خمسة وعشرین 25 (literally, five and twenty)
tishriin il awwal تشرین الاول October
gabul گبُل before, ago
waHid, wiHda واحد ، وحدة one (m, f)
isbuu’ إسبوع week
ahlan wa sahlan أهلا و سهلا welcome
ahlan biik, biich أهلا بیك ،أهلا بیچ welcome to you, response to
“welcome” (m, f)
aku أکو there is
Harb حرب war
bi بـ in, on
hessa هسه* now
khaayif خایف afraid
aHyanan أحياناً sometimes
lemma لما when (as a conjunction)
khaTar خطر dangerous
jiddan جد ًا very
nogaff نوگف we stop
shinnu شنو what
nuqTat taftiish نقطة تفتیش checkpoint
giddam گدام in front, ahead of
giddamna گدامنا in front of us
jundi, jinuud جندي ، جنود soldier(s)
musallaHiin مسلحین armed
hamm هم also
ishshurTa الشرطة the police
Vocabulary Iraqi عربي English
marHaba مَرحَبا hello
ustaath أستاذ sir, professor
ahlan wa sahlan أهلاً وسَهلاً hello, welcome
Shlohnak? شلونَك How are you?
zehn زین good
al Hamdulillah الحَمدُلله* praise be to God
aani * آني I
ismi إسمي my name
Tsharrafna. تشَرفنا Nice to meet you (you honor us).
Wili ishsharraf. وإلي الشَرَف And nice to meet you (and the honor is ours).
sayyid سَیِّد sir, mister
w و and
assalaam السَّلام peace
‘alaykum عَلَیکُم upon you
As salaamu ‘alaykum. السَّلامُ عَلَیکُم Peace be upon you.
wa و and
Wa ‘alaykum assalaam وعَلَیکُم السَّلام And upon you be peace.
inta إنتَ* you
min مِن from
wehn وین where
‘Iraqi عِراقي Iraqi(s) (masculine, feminine,
‘Iraqiyya عِراقِيِّة singular; masculine, feminine
‘Iraqiyyeen عِراقِیین plural; hereafter abbreviated as
‘Iraqiyyaat عِراقِیات msg, fsg, mpl, fpl)
la لا no
mu مو not
Amriiki أمریکي American (masculine, feminine,
Amriikiyya أمریکِیِّة plural, hereafter abbreviated as
Amriikaan أمریکان m, f, fpl)
madiina مَدینة city
madiinat ATlanTa مَدینَة أطلانطا city of Atlanta
wilayat وِلایَة State
wilayat Georgia وِلایَة جورجیا State of Georgia
il Wilayat il MutaHida الوِلایات المُتَحِدة United States
Amriika أمریکا America
hnaa هنا here
na’am نَعَم yes
aani wilaadat آني وِلادَة I was born
il ‘Iraq العِراق Iraq- country name are preceded
by the definite article “il” which
is “the”.
il/al إلـ /الـ the – both spellings are common
(“al” Hamdulillah, but “il” Iraq)
Vocabulary Iraqi عربي English
inta tigdar إنتَ* تِگدَر you can
tgulli تگولي tell me
finduq فِندُق hotel
b بـ in, on, by
huwwa هُوَّ he, it
bya بيا on which
shari’ شارِع street
Ssa’duun السَّعدون Ssa’duun
qariib قَریب near
minna مِنّا from us
aani agdar آني أگدَر I can
aguulak أگولَك I tell you
taqriban تَقریباً about
waHid, waHda واحِد ، وحدَه* one (m, f)
kaylometir کیلومَتِر kilometer
jinuub جِنوب south
shukran شُکرًا thank you
kullish کُلِّش very
laTif لَطیف nice, kind
‘afwan عَفو ًا you’re welcome
mumkin مُمكِن it is possible, it can be done
aani atmesha آني أتمَشى I walk
lilfinduq للفندق to the hotel
bass بَس but, only
aHsan أحسَن better
inta truuH إنتَ* تروح you go
taxi تاكسي taxi
lo لو or
leesh لیش why
li-anah لأنه because
shwayya شوَیَه* a little
bi’iid بِعِید far
hamm هَـم also
il yoom الیوم today
manakh, jaw مَناخ،جَو weather
Haar حار hot
hwaaya هوایه* very, many
aani a’tiqid آني أعتِقِد I think
yimkin یِمكِن maybe
raaH راح will, is going to
tit’ab تِتعَب become tired
inta raaH tit’ab إنتَ* راح تِتعَب you will become tired
mawqif ittaxi مَوقِف التاکسي taxi stand
lbaaS الباص the bus
ma ما not (used with verbs)
aani ashuuf آني أشوف I see
aani ashufa آني أشوفَه* I see it
ma ashuufa ما أشوفه I don’t see it
mada ashuufa مدا أشوفه I am not seeing it
zghayyir زغَيِّر small (m)
zghayra زغَيرَه small (f)
zghaar زغار small (pl)
hnaak هناك there, over there
inta tshuufإنتَ* تشوف you see
inta tshuufa إنتَ* تشوفَه* you see it
datshufa دتشوفه؟ do you see it?
waraa وَرَه in back of, behind
suug, aswaaq سوگ ، أسواق market(s)
akil أكِل food
suug il khuthra سوگ الخُضره the food market
aku أکو there is
e إي yes
lazzim لازِم must
aani aruuH آني أروح I go
hessa هِسَّه* * now
ma’a ssalaama مَعَ السَّلامَة goodbye
Allah yikhallik. الله* یخَلّیك May God protect you.
fimaanillah(fi-amaanillah)في آمان الله* goodbye
yoomak sa’iid. یومَك سَعید Have a nice day.
Allah wyaak. الله* ویاك God be with you.